Tolkien’s Beorn as a Personification of Russia

There are times when an article or an idea would sit as a draft for some time before seeing the light of publication, as if waiting for something. This article is of that kind, and it seemed to have been waiting for Lada Ray’s Forbidden History and Forgotten Origins webinars to catalyse me into putting some finishing touches and publishing it.

I first had an inkling of there being a connection between Tolkien’s depiction of Beorn and Rus when I was reading his books. Much later, that feeling returned as I was watching Peter Jackson’s dramatisation of The Hobbit. And the final pieces fell into place, while watching the behind the scenes documentaries on construction of Beorn’s house set and the visualisation of his character. I have created the shortened versions of the two documentaries to showcase the fragments that are especially interesting and telling for the topic at hand:



Before I proceed, let me reference my reader to another article of Lada Ray – Forbidden History: Are Scandinavians Slavs?. Many of the prerequisites are discussed there, so I would be repeating much of that article otherwise.

Continue reading

UPDATED: Russian Calendar Shows Year 7527, or How Russian History Was Shortened by Peter I

The article you are about to read appears in Russian on The Svarog Day site (Update: the site went off-line in 2021, so the link is update to point to the WebArchive). Before embarking on it, a short contextual and linguistic introduction is needed.

I have been meaning to translate this article for some time, but as with a few other articles that will be coming out around this time, it did not feel like the time was ripe. It is Lada Ray’s forbidden history & forgotten origins webinar series that are now playing as a certain catalyst. Lada addresses this topic and the historical background behind this transition of the calendar in great detail in her webinar. She also addresses the aspects of a supposed impostor that replaced Peter I, which the article below alludes to. She presents arguments that there was no impostor, but that Peter was swayed in his views by his Western advisors during his travels to the West. Later I plan to do a translation of a film that dives into this topic, but for now, back to the topic of the Calendar.

Another note is the word “calendar”, which in old Russian was “kolo dar”, meaning “the gift of the sun-circle”. Lada Ray wrote an extensive article on this topic in 2015: Why Russians celebrate the New Year, and not Christmas, with New Year’s Tree? The Origin of ‘Calendar’ and Christmas/New Year’s Forbidden History. The article to some degree intersects with what I am about to translate, and it also greatly expands on the meaning of the word “calendar”.

The word “year” in modern Russian is written as “god” (год), and the reason for it will become apparent from the article. However, Russian originally used the word “leto” (лето) to denote “year”. In modern Russian the word “leto” means “summer”, but its original meaning is still preserved in different contexts and words, such as “letopis” (летопись, literally: “year writing”), meaning “chronicles”. “Leto” is also used to denote the age or timespan starting from 5 (it seems the reforms of which the article will talk, were only successfully enforced on short intervals), so you’d say “1 god” (1 year), but “5 let” (5 years).

In my translation I will use “year” for both, but will mark the word with either (god) or (leto) in parenthesis, where the context requires it.

Continue reading