The Sorrow of a Warsaw Woman.
Why Poland is not happy to be liberated from fascism?

In a very strong post by Lada Ray, Wake Up, the Soldier of Ukraine!, a reader Paul commented the following:

You know, seeing how the Poles and Galicians view Russia, I would say that Russia’s attempts to sweep things under the rug with ideas of Slavic brotherhood and such were not wise. Even within the Ukraine, Eastern Ukrainians saying “We are brothers” while Western Ukrainians said “We are not brothers” didn’t work out so well. It might have been better to say “We are cousins; we don’t always agree, but let’s work together when we can.” A bit of an overgeneralization, but you get the idea. The point is that you have to stand up for yourself in this world, and get your position across, particularly when it seems like you are facing a bully.

One can make the case that the Soviet and Russian leadership wanted a huge Ukraine that contains too many groups and cultures as a way to prevent NATO or nationalism from gaining territory. The drawback is it really isn’t a normal country, and this made it easy for the West to take over with Bandera types.

I think that the reason Russia was not overly-concerned with brotherly nations forgetting the positive aspects of Russia, was because Russians themselves would not forget or deny the help that they receive and would not think it necessary to remind of such acts in return. In a way, reminding someone of the acts of kindness from you can be viewed as an insult. Turns out it was not so self-evident that reminders were not in order…

It looks like the common Poles still remember, though, as illustrated by the following article by Georgij Zotov, published in Argumenty i Fakty on the 15th of January. Translated to English below, by yours truly.

G. Zotov is a travelling journalists, living in various, often dangerous, parts of the world and getting to know the local people. His articles are always a revelation about the moods of the people “lower down”, often contrasting with what we hear from MSM from the “higher ups”.

The title is a refrain on the wartime march Farewell of a Slavic Woman.

Continue reading